Friday, July 28, 2006

The Power of the T-shirt

I've been meaning to write to you just how glad I am that I have the Ukraine shirt that I bought in Kiev. I distinctly remember the time and place. I had met Yana at the Peace Corps office and we were on our way to have dinner, walking east (?) on Khreshchatik from ulitsa Bohdana Khmelnitskoho, when I saw a woman selling Ukrainian memorabilia. This shirt, in case you haven't seen me wearing it, or haven't seen a picture, is dark blue with "UKRAINE" printed across the front in yellow letters outlined in a lighter blue closer to that of the Ukrainian flag. Next to that is the Ukrainian trident in the same colors. I bought this T-shirt during my last few days in Ukraine.

What makes my T-shirt so special is not that it reminds me of all of the places and wonderful people I know in Ukraine, though this is one reason why I like wearing it. What I'm amazed by is the responses I've gotten from other people.

One day, I was shopping in Target for some things for the apartment. I believe I was walking up one of the aisles near shower curtains, when a short man with a beard looked directly at me and asked if I was from Ukraine. It turned out that he was an American who had taught in Moscow for five years. Now he lives in the Chicago area and his wife is Russian. I assume he taught business, since he was trying to convince me that getting an MBA would be the best thing for my future, as opposed to a masters in public policy, for example.

Однажды я был в универмаге, шёл за покупками для квартиры. Вдруг мужчина с бородой посмотрел на меня прямо в глаза и спросил меня, родился ли я на Украине. Оказалось, что он американец, преподовал пять лет в университете в Москве. Теперь он живёт в Чикаго и его жена русская. Не уверен, но я думаю, что он проподовал какую-то предмедь связена с бизнесом, так как он пытался убеждить меня, что для моего будущего, мне лучше получить степень по бизнесу, чем по чему-то похожо больше на то, что меня интересует.

A few weeks later, I was in IKEA (a popular, Swedish furniture store), checking out, and a woman walked up to me and asked if I was from Ukraine. Again, I was wearing my T-shirt. I think she was a little disappointed when I said that I wasn't from Ukraine, though I did explain that I'd lived there for two years. I found out that she is from Poltava, just two hours from Krasnograd.


Пустя несколько недел я был в АйКИА (в популарном шведскем мебельном магазине). Я стоял у кассира, когда женщина спросила меня, приехал ли я с Украины. Опять, конечно, я был в любимой майке. Я чувствовал, что она была чуть разочерована, когда я ответил, что не с Украины. Однако я обеснил, что жил там два года. Она сказала мне, что она из Полтавы, только два часа на запад от Краснограда.

After these two meetings, the next morning that I found myself pulling the beloved T-shirt over my head, I remember thinking to myself, "Gosh, I'm so glad I decided to buy this." That day, I was in Columbus, Ohio with some friends, traveling from Ohio back to Chicago after a wedding. We decided to stop at a coffee shop, something reminiscent of Starbucks. A friend and I were ordering coffee, talking to the cashie, when another guy behind the counter walked up and told the cashier to put our coffees on his account. He looked at us and said, "Your coffee's free today because of that," and he pointed at my chest, to the word "UKRAINE." "That's where I'm from," he said. "My home country."

Ну, смотря на эти случайные встечы, следующий раз мне пришлось надеть свою майку, я говорил сам себе вслух -- Боже мой! Я так рад, что решил это купить. И в тот день, я был с друзями в городе Коломбусе, штать Огайо. Мы возврашались в Чикаго со свадбы. На дороге, мы останавились, чтобы купить себе кофе в маленькем кафе. Мы с другом заказывали кофе у прилавка, когда другой работник подошёл к кассиру и сказал, что она должна поставить наше кофе на его рабочный счёт. -- Сегодня Ваше кофе бесплатно благодаря тем. И тут он указал на мою грудь, где было написано слово жёлтами буквами «UKRAINE». -- Я с Украины. -- сказал он. -- Она моя родина.

I've also been asked if I speak Polish when I wear my "POLSKA" shirt, but somehow I think my response to that question is far less interesting.

Здесь иногда меня спрашиваю, говорю ли я по-польски, когда хожу в майке, где написано «POLSKA». Но наверное, в этих положениях, мой ответ как-то не так интересен.

3 comments:

Hammer said...

I check your blog, Brian. Keep up the good work. "High five!"

Hammer said...

And we say, if a horse is happy. Happy? Then, it's like a man is happy. And if a horse is sad. It's like a man is sad. And if a horse is... You get the idea.

auburn said...

I stopped my search in Google when I saw you T-shirts article (fresh notes indeed!) as well as Ukrainian National Emblem.

As You talk You was in Ukraine. Did you know what Ukrainian National Emblem is mean?

my direct E-mail: auburn@online.com.ua